﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Naoki Boogle へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto</link>
	<description>You must be the change you want to wish to see in the world.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jul 2010 10:56:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Kampot pepper より 090903 Salesforce へのコメント</title>
		<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=98&#038;cpage=1#comment-487</link>
		<dc:creator>Kampot pepper</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 10:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=98#comment-487</guid>
		<description>That&#039;s too bad, no have translation in english! I need to improve my japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s too bad, no have translation in english! I need to improve my japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ズバット 引越し &#124; 引越しガイド より APOPOのバートさんの話を聞く　～ねずみを使って地雷除去～ へのコメント</title>
		<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=562&#038;cpage=1#comment-370</link>
		<dc:creator>ズバット 引越し &#124; 引越しガイド</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 13:56:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=562#comment-370</guid>
		<description>[...] Naoki Boogle » APOPOのバートさんの話を聞く ～ねずみを使って地雷除去～ 鴨川への引越のため、車をレンタルし、荷物を搬入。 誰か必要のない車ある人、お声掛けくださいませ。大きめがよいです◎ お昼に高校時代の野球部の先輩のご紹介で、YKKの創業期を支えた方と R&amp;Dセンターで昼食＆MTG。 YKKの海外戦略について、じっくりと &#8230;(続きを読む) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Naoki Boogle » APOPOのバートさんの話を聞く ～ねずみを使って地雷除去～ 鴨川への引越のため、車をレンタルし、荷物を搬入。 誰か必要のない車ある人、お声掛けくださいませ。大きめがよいです◎ お昼に高校時代の野球部の先輩のご紹介で、YKKの創業期を支えた方と R&amp;Dセンターで昼食＆MTG。 YKKの海外戦略について、じっくりと &#8230;(続きを読む) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>takekix より 090908 引っ越しと思い出　part3 へのコメント</title>
		<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=153&#038;cpage=1#comment-4</link>
		<dc:creator>takekix</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 14:10:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=153#comment-4</guid>
		<description>エニグモのシェアモ(sharemo)ってのがありますよ。使わなくなったものをネットオークションみたいに登録して，「使いたい」って人に貸したりあげたりする&quot;ソーシャル・シェアリング・サービス&quot;です。
http://www.shmo.jp/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>エニグモのシェアモ(sharemo)ってのがありますよ。使わなくなったものをネットオークションみたいに登録して，「使いたい」って人に貸したりあげたりする&#8221;ソーシャル・シェアリング・サービス&#8221;です。<br />
<a href="http://www.shmo.jp/" rel="nofollow">http://www.shmo.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yui より 090903　ぐるなび へのコメント</title>
		<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=105&#038;cpage=1#comment-3</link>
		<dc:creator>yui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 23:05:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=105#comment-3</guid>
		<description>TOP写真の変更方法がわからねーっす。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TOP写真の変更方法がわからねーっす。。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yui より 090826　トルコから約一か月 へのコメント</title>
		<link>http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=46&#038;cpage=1#comment-2</link>
		<dc:creator>yui</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 13:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.granma-port.jp/blog/naoki_yamamoto/?p=46#comment-2</guid>
		<description>なんか使いこなしてますねー。
ぼくにも今度勉強会を、、、</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なんか使いこなしてますねー。<br />
ぼくにも今度勉強会を、、、</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
